CASTELLANO: Esta estatua fue realizada por el Ayuntamiento de Arzúa como Homenaje a las Queseras de la Comarca de Arzúa en el año 1984. La obra fue realizada por el escultor compostelano Fernando García Blanco en granito, colocándose en la entrada principal de la villa frente al cruce del Ayuntamiento. Dicha obra hecha en granito esta colocada sobre losetas de pizarra, y representa a una quesera ataviada con el traje típico, toca y paño en la cabeza, sentada sobre una caja y ofreciendo un queso que lleva en sus manos mientras que en el cesto que tiene ante ella con un paño contiene varias unidades más.
Tiene una placa que dice: "Homenaxe do Concello da Arzúa ás queixeiras da comarca 1984".
La obra recuerda la "Fiesta del Queso" y sirve para exaltar y recordar las virtudes de este producto. Es por ello una de las esculturas más representadas en diversos formatos en Arzúa, tanto en cerámica, o pequeñas representaciones en piedra, como con pintura, y fotografía.
Cada año cientos de peregrinos la ven y la fotografían, y mucha gente durante la Fiesta del Queso ha llevado como recuerdo representaciones de la misma, sobre todo en cerámica (sobre todo pintada en platos de cerámica normalmente de Sargadelos o otros semejantes).
GALLEGO: Esta estatua foi realizada polo Concello de Arzúa coma Homenaxe ás Queixeiras da Comarca de Arzúa no ano 1984. A obra foi realizada polo escultor compostelán Fernando García Blanco en granito, sendo colocada na entrada principal da vila fronte ó cruce do Concello. A dita obra feita en granito foi colocada sobre losetas de pizarra, e representa a unha queixeira ataviada có traxe típico, toca e pano na cabeza, sentada sobre unha caixa e ofrecendo un queixo que leva nas súas máns mentres que no cesto que ten ante ela cun pano conten varias unidades máis.
Ten unha praca que dí: "Homenaxe do Concello da Arzúa ás queixeiras da comarca 1984".
A obra recordaa "Festa do Queixo" e serve para exaltar e recordar as virtudes deste producto. É por elo unha das esculturas máis representadas en diversos formatos en Arzúa, tanto en cerámica, ou pequeñas representaciones en pedra, coma con pintura, e fotografía.
Cada ano centos de peregrinos teñen a oportunidade de ve-la e a fotografían, e moita xente durante a Festa do Queixo ten levado coma recordo representacións da miema, sobre todo en cerámica (sobre todo pintada en platos de cerámica normalmente de Sargadelos e outros semellantes).
INGLÉS: This statue was made for the Town Hall of Arzúa as a tribute to the women who made and sold cheese from Arzúa in 1984. The work was realized by the sculptor Fernando García Blanco in granite, and opposite the intersection in front of the town hall. The above mentioned work produced in granite is placed on slabs of slate, and represents a cheese seller dressed in typical costume, a shawl and headscarf, sitting on a box and offering a cheese held in her hands whilst in the basket before her contains several more units in a cloth.
It has a plate that it says: "Homenaxe do Concello da Arzúa ás queixeiras da comarca 1984".
The work recalls the "Fiesta del Queso" and serves to remind and extol the virtues of this product. It is for this reason, one of the sculptures in Arzua that is replicated in the most diverse forms, as much as in ceramics, or small representations in stone, as in paint form, and photography.
Every year hundreds of pilgrims come to see and photograph her, and many people during the "Fiesta del Queso" have taken ornamental replicas away with them, especially in ceramic form (usually painted on ceramic plates and normally of Sargadelos or the like).
Tiene una placa que dice: "Homenaxe do Concello da Arzúa ás queixeiras da comarca 1984".
La obra recuerda la "Fiesta del Queso" y sirve para exaltar y recordar las virtudes de este producto. Es por ello una de las esculturas más representadas en diversos formatos en Arzúa, tanto en cerámica, o pequeñas representaciones en piedra, como con pintura, y fotografía.
Cada año cientos de peregrinos la ven y la fotografían, y mucha gente durante la Fiesta del Queso ha llevado como recuerdo representaciones de la misma, sobre todo en cerámica (sobre todo pintada en platos de cerámica normalmente de Sargadelos o otros semejantes).
GALLEGO: Esta estatua foi realizada polo Concello de Arzúa coma Homenaxe ás Queixeiras da Comarca de Arzúa no ano 1984. A obra foi realizada polo escultor compostelán Fernando García Blanco en granito, sendo colocada na entrada principal da vila fronte ó cruce do Concello. A dita obra feita en granito foi colocada sobre losetas de pizarra, e representa a unha queixeira ataviada có traxe típico, toca e pano na cabeza, sentada sobre unha caixa e ofrecendo un queixo que leva nas súas máns mentres que no cesto que ten ante ela cun pano conten varias unidades máis.
Ten unha praca que dí: "Homenaxe do Concello da Arzúa ás queixeiras da comarca 1984".
A obra recordaa "Festa do Queixo" e serve para exaltar e recordar as virtudes deste producto. É por elo unha das esculturas máis representadas en diversos formatos en Arzúa, tanto en cerámica, ou pequeñas representaciones en pedra, coma con pintura, e fotografía.
Cada ano centos de peregrinos teñen a oportunidade de ve-la e a fotografían, e moita xente durante a Festa do Queixo ten levado coma recordo representacións da miema, sobre todo en cerámica (sobre todo pintada en platos de cerámica normalmente de Sargadelos e outros semellantes).
INGLÉS: This statue was made for the Town Hall of Arzúa as a tribute to the women who made and sold cheese from Arzúa in 1984. The work was realized by the sculptor Fernando García Blanco in granite, and opposite the intersection in front of the town hall. The above mentioned work produced in granite is placed on slabs of slate, and represents a cheese seller dressed in typical costume, a shawl and headscarf, sitting on a box and offering a cheese held in her hands whilst in the basket before her contains several more units in a cloth.
It has a plate that it says: "Homenaxe do Concello da Arzúa ás queixeiras da comarca 1984".
The work recalls the "Fiesta del Queso" and serves to remind and extol the virtues of this product. It is for this reason, one of the sculptures in Arzua that is replicated in the most diverse forms, as much as in ceramics, or small representations in stone, as in paint form, and photography.
Every year hundreds of pilgrims come to see and photograph her, and many people during the "Fiesta del Queso" have taken ornamental replicas away with them, especially in ceramic form (usually painted on ceramic plates and normally of Sargadelos or the like).
No hay comentarios:
Publicar un comentario