CASTELLANO: Esta estatua está dedicada al alcalde de Arzúa Juan Manuel Vidal García, que murió en septiembre del año 1936, en los inicios de la Guerra Civil, fusilado. Y fue colocada en la plaza de Galicia (plaza de Galiza), antigua plaza de España de la villa de Arzúa, en el año 2006.
La estatua hecha por Manuel Ángel Lázaro Sastre en bronce con forma de busto y completada con una base de piedra. En dicha base de piedra aparecen dos inscripciones.
La primera, bajo el busto de Juan Manuel Vidal García pone: "Juan Manuel vidal García. 1885-1936. Alcalde mártir de Arzúa".
La segunda, aparece en la parte lateral y pone: "Arzúa 2006. Ano da Memoria. Ás persoas deste Concello que sufriron a represión por defender a liberdade". Y bajo estas palabras aparecen los siguientes versos:
"Eu sei que para aquela derrota
hai unha victoria
agardando.
Dinmo os vosos nomes
sobre das lousas
agardando.
Salvador García-Bodaño.
(Ao pé de cada hora)."
hai unha victoria
agardando.
Dinmo os vosos nomes
sobre das lousas
agardando.
Salvador García-Bodaño.
(Ao pé de cada hora)."
GALLEGO: Esta estatua está adicada ó alcalde de Arzúa Juan Manuel Vidal García, que morreu en setembro do ano 1936, nos inicios de la Guerra Civil, fusilado. E foi colocada na praza de Galicia (praza de Galiza), antiga praza de España da vila de Arzúa, no ano 2006.
A estatua está feita por Manuel Ángel Lázaro Sastre en bronce con forma de busto e compretada cunha base de piedra. En dita base de piedra aparecen duas inscripcións.
A primeira, baixo o busto de Juan Manuel Vidal García pon: "Juan Manuel vidal García. 1885-1936. Alcalde mártir de Arzúa".
A segunda, aparecena parte lateral e ten escrito: "Arzúa 2006. Ano da Memoria. Ás persoas deste Concello que sufriron a represión por defender a liberdade". E baixo estas palabras aparecen os seguintes versos:
"Eu sei que para aquela derrota
hai unha victoria
agardando.
Dinmo os vosos nomes
sobre das lousas
agardando.
Salvador García-Bodaño.
(Ao pé de cada hora)."
INGLÉS: This statue is dedicated Arzúa Mayor Juan Manuel Vidal Garcia, who died in September 1936 at the beginning of the Civil War, shot. It was placed in the Plaza de Galicia (Galiza Square), old town square in Spain Arzúa the villa in 2006.
The statue made by Manuel Angel Lazaro Sastre shaped bronze bust and completed with a stone base. On this basis there are two stone inscriptions.
The first, under the bust of Juan Manuel Vidal Garcia reads: "Juan Manuel Vidal Garcia. 1885-1936. Mayor Arzúa martyr".
The second appears in the side and put: "Arzúa 2006. Ano da Memoria. Ás deste persoas Concello that sufriron to defend liberdade repression". And under these words are the following verses:
"Eu sei que para aquela derrota
hai unha victoria
agardando.
Dinmo os vosos nomes
sobre das lousas
agardando.
Salvador García-Bodaño.
(Ao pé de cada hora)."
A estatua está feita por Manuel Ángel Lázaro Sastre en bronce con forma de busto e compretada cunha base de piedra. En dita base de piedra aparecen duas inscripcións.
A primeira, baixo o busto de Juan Manuel Vidal García pon: "Juan Manuel vidal García. 1885-1936. Alcalde mártir de Arzúa".
A segunda, aparecena parte lateral e ten escrito: "Arzúa 2006. Ano da Memoria. Ás persoas deste Concello que sufriron a represión por defender a liberdade". E baixo estas palabras aparecen os seguintes versos:
"Eu sei que para aquela derrota
hai unha victoria
agardando.
Dinmo os vosos nomes
sobre das lousas
agardando.
Salvador García-Bodaño.
(Ao pé de cada hora)."
INGLÉS: This statue is dedicated Arzúa Mayor Juan Manuel Vidal Garcia, who died in September 1936 at the beginning of the Civil War, shot. It was placed in the Plaza de Galicia (Galiza Square), old town square in Spain Arzúa the villa in 2006.
The statue made by Manuel Angel Lazaro Sastre shaped bronze bust and completed with a stone base. On this basis there are two stone inscriptions.
The first, under the bust of Juan Manuel Vidal Garcia reads: "Juan Manuel Vidal Garcia. 1885-1936. Mayor Arzúa martyr".
The second appears in the side and put: "Arzúa 2006. Ano da Memoria. Ás deste persoas Concello that sufriron to defend liberdade repression". And under these words are the following verses:
"Eu sei que para aquela derrota
hai unha victoria
agardando.
Dinmo os vosos nomes
sobre das lousas
agardando.
Salvador García-Bodaño.
(Ao pé de cada hora)."
Hola, gracias por publicar este articulo. Busco informacion sobre la escultura de Ramon Franco en Arzua. Queria saber si es del aviador conocido, hermano menor del dictador... puede ayudarme por favor. Muchas gracias.
ResponderEliminarPues no me suena esa estatua o escultura. No la he visto jamás, aunque tal vez si existiese en el pasado. Si la hubiese visto en la actualidad yo hubiese subido la foto y la publicación pertinente. Existe una calle Ramón Franco, dedicada a dicho aviador conocido por el vuelo del Plus Ultra, pero no hay ninguna estatua o escultura dedicada a él en Arzúa.
Eliminar